giovedì 11 agosto 2011

manuale di sopravvivenza 6 - survival handbook 6

The secret is to close the eyes.
Together with the plaster comes the injection. Every day I have to give me a subcutanous injection of enoxaparin. I'm afraid of everything connected to my body and I have never thought to be able to pierce myself with a needle. But I've been doing it for 23 days and I'm likely to go on another seven. My pain threshold is ridiculously low, and even worst if it is me inflicting it to myself. The only trick I could find is to close my eyes when I'm about to pierce. The handbook therefore suggests the following sequence: disinfect the skin, open the syringe, draw the needle to the skin, close your eyes and pierce. And wait for the blue to surface.

Il segreto è chiudere gli occhi,
Insieme al gesso viene offerta la puntura. Ogni giorno devo farmi un'iniezione sottocutanea di enoxaparina. Ho paura di tutto ciò che riguardi il mio corpo, non avrei mai immaginato di essere capace di infilarmi un ago dentro. Però l'ho fatto per ventitre giorni probabilmente lo farò per altri sette. La mia soglia del dolore è ridicolmente bassa, e peggiora se sono io che devo infliggermelo. L'unico trucco che ho trovato è di chiudere gli occhi mentre mi pungo. Il manuale quindi suggerisce la seguente sequenza: disinfettare la pelle, togliere il cappuccio alla siringa, avvicinare l'ago alla pelle, chiudere gli occhi e pungere. E aspettare che esca il livido.

Nessun commento:

Posta un commento